Короткий опис (реферат):
Фразеологізми є невід’ємним елементом
мовної системи, оскільки вони збагачують мову, сприяють точному
вираженню думок. Вивчення їх динаміки дозволяє нам зрозуміти
еволюцію мови та вплив культурних і соціальних змін. Фразеологізми
відіграють важливу роль у медійному дискурсі, допомагаючи засобам
масової інформації впливати на емоції, формувати громадську думку та
створювати соціокультурні образи. Вони мають контекстно-залежні
структурно-семантичні особливості, особливо такі теми, як кольори,
частини тіла та професії. Переклад медійних ідіом з англійської на
українську потребує не лише лексичної відповідності, але й культурної
адаптації для збереження емоційного та функціонального змісту.