Короткий опис (реферат):
Отримані результати лінгвістичного аналізу англомовної термінології індустрії краси та особливостей її перекладу на українську мову вказують на важливі теоретичні аспекти вивчення цієї галузі. Прведене дослідження розкриває значення термінологічних одиниць у контексті індустрії краси. Дослідження також підтверджує динамічність та розвиток цієї термінології, зокрема появу неологізмів, що пов’язані з новими трендами та інноваційними технологіями.
Також, дослідження підтверджує, що англомовна термінологія індустрії краси є складною та багатогранною. Вона потребує детального аналізу та правильного перекладу термінів українською мовою, що є важливим для забезпечення точності професійної комунікації. При перекладі таких термінів використовується велика кількість перекладацьких трансформацій, що дозволяє досягти адекватності та збереження експресивності тексту.