Репозитарiй DSpace

Studying semantic aspect as a linguo-cultural component in English and Spanish folktales

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Biriukova, Diana
dc.date.accessioned 2023-08-23T09:27:34Z
dc.date.available 2023-08-23T09:27:34Z
dc.date.issued 2023-08-23
dc.identifier.citation Biriukova D. Studying semantic aspect as a linguo-cultural component in English and Spanish folktales / D. Biriukova // Науковий збірник «Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених, Вип 56, том 1, 2022. С. 115-119. uk_UA
dc.identifier.issn 2308-4863
dc.identifier.uri http://biblio.umsf.dp.ua/jspui/handle/123456789/5638
dc.description.abstract The article presents the analysis of stylistic phenomena as a linguistic and cultural component through a comparison of English and Spanish folktales. The materials of British and Spanish folktales were analyzed. A study of certain phenomena was carried out, which contribute to a better understanding of the culture of the British and Spanish people. In the course of this study, it was found that English and Spanish folktales use such folklore artistic means as epithets, hyperbole, clichés, etc. The relevance of this research lies in the study of the ethno linguistic phenomena of the English folktale and the Spanish folktale in linguistic, cultural and communicative aspects. In modern linguistics, the concept "folklore" is understood as a part of national culture. This culture is based on the experience of the people and the transmission of morality, which is determined by certain expectations, hopes and values. Each folktale presents signs of the culture of one or another nation, tribe, through which they could transmit their mentality. Thus, on the basis of the linguistic and cultural approach to the study of English and Spanish folktales, the semantic features of the text of the folktales of England and Spain, as countries whose language belongs to the same linguistic group of Romano-Germanic languages, were revealed. Within the framework of this work, emphasis was placed on highlighting the following aspects: epithets, clichés, titles, names that characterized the people. It was determined that the names of English and Spanish folktales are semantically divided into those that characterize the age of the main character, those that describe the personality and character of the main character or characters, and tales that characterize the object itself. In addition, it was found that both English folktales and Spanish folktales use the same means of expressing fabulousness and the same images. These images can be both real and fictional. This work can be used for further linguistic studies of the structural-semantic and communicative features of English and Spanish folktales for their more detailed study and development of methodical and reference literature. uk_UA
dc.language.iso en uk_UA
dc.publisher Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка uk_UA
dc.relation.ispartofseries Науковий збірник «Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених;Вип 56, том 1, 2022
dc.subject semantics uk_UA
dc.subject folktale uk_UA
dc.subject epithet uk_UA
dc.subject vocabulary uk_UA
dc.subject linguistic and cultural aspect uk_UA
dc.title Studying semantic aspect as a linguo-cultural component in English and Spanish folktales uk_UA
dc.type Article uk_UA


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних зібраннях

Показати скорочений опис матеріалу