Репозитарiй DSpace

В поисках подхода к семантике цитат в англоязычном авторском тексте

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Миронова, Т. Ю.
dc.date.accessioned 2017-03-23T10:36:04Z
dc.date.available 2017-03-23T10:36:04Z
dc.date.issued 2017-03-23
dc.identifier.citation Андрейко Л. В. Гра з цитатою як проблема перекладу / Л. В. Андрейко // Наук. зап. Нац. ун-ту «Остроз. Акад..». Сер. «Філол.». – Вип. 36. – 2013. – С. 289–293. 2. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Р. Барт; пер. с фр. – М., 1989. – 615 с. 3. Брокгауз Ф. А. Энциклопедический словарь : в 86 т. / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. – СПб., 1892. – Т. 8 (15). – – 285 c. 4. Бублейник Л. В. Стилистика интертекстуализации в поэзии Б. Ахмадулиной / Л. В. Бублейник // Наук. зап. Нац. ун-ту «Остроз. акад.». Сер. «Філол.». – Вип. 36. – 2013. – С. 103–105. 5. Введенская Л. А. Культура и искусство речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – Рос- тов н/Д : Феникс, 1996. – 576 с. 6. Грек Л. В. Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі перекладів укра- їнської постмодерністської прози) : дис. ... канд. філол. наук : спец. 10.02.16 «Пере- кладознавство» / Лариса Володимирівна Грек. – К., 2006. – 208 с. 7. Демосфен. Речи / Демосфен; пер. с греч. проф. С. И. Радцига. – Москва : Изд-во АН СССР, 1954. – 608 с. 8. Іванченко Р. Г. Літературне редагування/ Р. Г. Іванченко. – К. : РВВ Книжков. палати УРСР, 1970. – 365 с. 9. Коптилов В. Теорія і практика перекладу : навч. посіб. / В. Коптилов. – К., 2002. – 280 с. 10. Кузьменко Д. Сучасні підходи до тлумачення поняття «iнтертекстуальності» / Д. Кузьменко // Літературознав. студії. – Вип. 21, ч. 1. – К., 2008. – С. 347–351. 11. Миронова Т. Ю. Спостереження за коливаннями семантики тривалої дії в англомов- ному авторському тексті / Т. Ю. Миронова // Наук. зап. КДПУ ім. В. Винниченка. Сер. «Філол. науки (мовознавство)». – Вип. 117. – 2013. – C. 232–240. 12. Миронова Т. Ю. Поиски места иронии в параметрах смысла англоязычного авторско- го текста (Опыт когнитивно-семантического анализа английского рассказа Дж. Оруэлла «The Hotel Kitchens») / Т. Ю. Миронова // Филология и культурология : совр. пробл. и перспективы развития : сб. мат. 2-й междунар. науч.-практ. конф., 28 февр. 2013 г. – М., 2013. – С. 28–34. 13. Сикорский Н. М. Теория и практика редактированния / Н. М. Сикорский. – М. : Высш. шк.,1971. – 267 с. 14. Современный словарь-справочник по литературе / сост. и науч. ред. С. И. Кормилов. – М. : Олимп ; ООО «Изд-во АСТ», 2000. – 704 с. 15. Тарасов Е. Ф. К построению теории речевой коммуникации / Е. Ф. Тарасов // Теорети- ческие и прикладные проблемы речевого общения. – М., 1979. – С. 5–147. 16. Ткачівська М. Р. Інтертекстуальність та цитати доби тоталітарного режиму в німе- цькомовних перекладах творів Ю. Андруховича / М. Р. Ткачівська // Наук. зап. Нац. ун-ту «Остроз. акад.». Сер. «Філол.». – Вип. 36. – 2013. – С. 367–369. 17. Титюнник А. И. Советская национальная и зарубежная кухня : учеб. пособие / А. И. Титюнник, Ю. М. Новоженов. – М. : Высш. шк., 1977. – 383 с. 18. Феллер М. Д. Структура произведения / М. Д. Феллер. – М. : Книга, 1981. – 272 с. 19. Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве / Цицерон. – М., 1972. – 471 с. 20. Цицерон. Избранные сочинения / Цицерон. – М. : Худ. лит., 1975. – 454 с. 21. Шаповалова К. В. Інтертекстуальність у словесній культурі постмодерну (на матері- алі поетичного дискурсу) : дис. … канд. наук : спец. 10.02.02 «Рос. мова» / Катери- на Володимирівна Шаповалова. – Х., 2008. – 200 с. 22. Elton Oliver. III. Elizabethan Times / Oliver Elton, M. A., Professor of English Literature of Liverpool. Author of ‘The Augustan Ages’ etc // English literature. The Encyclopedia Britannica. A Dictionary of Arts, Sciences, Literature and General Information / 11-th edition in 29 volumes. – Vol. IX. – N. Y., 1910–1911. – Р. 607–645. 23. Russell Erskine George William. Gladstone W. E. / Hon. Russell Erskine George William, Under-Secretary of State for the Home Department, M.P. Author of Life of W.E.Gladstone // The Encyclopedia Britannica. A Dictionary of Arts, Sciences, Literature and General Information. 11-th edition in 29 volumes. – Vol. XII. – N. Y., 1910–1911. – P. 66–72. 24. Trimmer J. F. Writing with a Purpose / J. F. Trimmer and J. M. McCrimmon. – Boston : Houghton Miffling Company, 1988. – 524 p. uk_UA
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/1994
dc.description.abstract Розглянуто проблему цитування в англомовному тексті. Наголошено, що цитати в англомовному авторському тексті слід розглядати як елементи загальної семантики письмового документу. З’ясовано, що цитування тісно пов’язане із інтертекстуальністю твору, його вивчення вимагає визначення стану опрацювання цієї сучасної лінгвістичної проблеми. Відзначено, що цитування в англомовному тексті слід розглядати як явище, що має національно-культурну специфіку та потребує аналізу за такими авторськими параметрами смислу, як авторський погляд, голос, динаміка тощо uk_UA
dc.language.iso ru uk_UA
dc.publisher Дніпропетр. нац. ун-т ім. О. Гончара. uk_UA
dc.relation.ispartofseries Вісник Дніпропетровського університету. Сер. : Мовознавство;2014. - Т. 22, вип. 20(2)
dc.subject авторський смисл uk_UA
dc.subject національно-культурна специфіка uk_UA
dc.subject авторський погляд uk_UA
dc.subject голос uk_UA
dc.subject динаміка uk_UA
dc.subject лінгвальні засоби uk_UA
dc.subject інтертекстуальність uk_UA
dc.subject integration into the author’s semantics uk_UA
dc.subject cultural specifics uk_UA
dc.subject the author’s point of view, voice dynamism uk_UA
dc.subject cross-textuality uk_UA
dc.subject the author’s linguistic choices uk_UA
dc.title В поисках подхода к семантике цитат в англоязычном авторском тексте uk_UA
dc.title.alternative The semantics of citations within the context of an english text: in of an approach uk_UA
dc.type Article uk_UA


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних зібраннях

Показати скорочений опис матеріалу