Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://biblio.umsf.dp.ua/jspui/handle/123456789/2896
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorРождественська, І. Є.-
dc.contributor.authorРождественская, И. Е.-
dc.contributor.authorRozhdestvenska, I. E.-
dc.date.accessioned2018-06-06T10:11:30Z-
dc.date.available2018-06-06T10:11:30Z-
dc.date.issued2018-06-06-
dc.identifier.citationМихед П. В. Про «нашого» і «їхнього» Гоголя [Текст] / Павло Михед // Дивослово : Українська мова й література в навчальних закладах. – 2011. – № 4. – С. 41–46. 2. Короленко В. Г. Трагедия великого юмориста (несколько мыслей о Гоголе) / В. Г. Короленко // Н. В. Гоголь в русской критике : Сб. ст. / Подгот. текста А. К. Котова и М. Я. Полякова ; Вступ. ст. и примеч. М. Я. Полякова. – М. : Гос. издат. худож. лит., 1953. – С. 469–506. 3. Лис К. Мой Гоголь / Казимера Лис // Двести лет Гоголя. Сборник научных трудов : Krakowskie Spotkania Rusycystyczne. Т.IV / Ред. : В. Щукин. – Краков, 2011. – С. 17–27. 4. Набоков В. Николай Гоголь / В. В. Набоков // Набоков В. В. Приглашение на казнь: Романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. – Кишинев : Лит. артистикэ, 1989. – С. 537–632. 5. Поморський А. Почему не прямо? / Адам Поморський // Новая Польша. – 2010. – № 12 [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://novpol.org/ru/issue/2010/12. 6. Седакова О. А. Искусство перевода. Несколько замечаний. Лекция, прочитанная в Британском музее / О. А. Седакова [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.olgasedakova.com/127. 7. Drewniak Ł. Rewizora napisał Bułhakow / Łukasz Drewniak [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://kultura. dzien-nik.pl/teatr/artykuly/89191,rewizora-napisal-bulhakow.html. 8. Genette, Gerard. Paratexts : Thresholds of Interpretation. – Cambridge : Cambridge University Press, 1997. – 427 p. 9. Głowiński M. Świadectwa i style odbioru / Michał Głowiński // Teksty : teoria literatury, krytyka, interpretacja. – W. : Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, 1975. – nr 3 (21)/ – S. 9–28 10. Gogol M. Martwe dusze : poemat Mikołaja Gogola / z ilustracjami Piotra Boklewskiego ; przełożył Krzysztof Tur. ; Hajnówka : Wydawnictwo «Bratczyk» ; Białystok : Studio Wydawnicze, 2016. – 272 s. 11. Gogol M. Martwe duszy; tł. [z ros.] Władysław Broniewski. – Wrocław. [etc.] : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1998.– s. 458. 12. Gogol Mikołaj. Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi, przeł. Feliks Netz, –Warszawa, Sic! – 2015, seria «Wielcy pisarze w nowych przekładach». – S. 312. 13. Netz F. Dlaczego nam Gogol / Feliks Netz // Gogol Mikołaj. Wybrane fragmenty korespondencji z przyjaciółmi, przeł. Feliks Netz, –Warszawa, Sic! – 2015, seria «Wielcy pisarze w nowych przekładach». – S. 5–18. 14. Paprocki H. Prawosławna koncepcja człowieka / Henryk Paprocki // Elpis : czasopismo teologiczne Katedry Teologii Prawosławnej Uniwersytetu w Białymstoku, 2004. – z. 6/9/10. – S. 27–41. 15. Paprocki H. Recepcja rosyjskiej myśli religijnej w Polsce/ Henryk Paprocki // Elpis : czasopismo teologiczne Katedry Teologii Prawosławnej Uniwersytetu w Białymstoku, 2005. – z. 7/11/12. – S. 193–203. 16. Paprocki H. Zarys prawosławnej nauki o Duchu Świętym / Henryk Paprocki // Elpis : czasopismo teologiczne Katedry Teologii Prawosławnej Uniwersytetu w Białymstoku, 2012. – Tom 14, nr 25–26. – S. 11–39. 17. Pomorski A. W czasie i w pustce / Adam Pomorski // Sworzeń M. Opis krainy Gog. – Warszawa : Więź, – 2011 – S. 7–15. 18. Przebinda G. Od Czaadajewa do Bierdiajewa. Spór o Boga i człowieka w myśli rosyjskiej (1832–1822). – Kraków : Polska Akademia Umiejętności, 1998.– S. 528. 19. Sworzeń M. Mikołaja G. listy polecane // Tygodnik powszechny. 19.10.2015 [Eлектронний ресурс]. – Режим доступу : https://www.tygodnikpowszechny.pl/mikolaja-g-listy-polecane-30751. 20. Sworzeń M. Opis krainy Gog / Marian Sworzeń. – Warszawa : Więź, 2011– S. 256. 21. Tazbir J. Posłowie / Janusz Tazbir // Gogol M. Taras Bulba / Przełożył, wstępem i przypisami opatrzył Aleksander Ziemny. Posłowie Janusz Tazbir. – Warszawa, 2002. – S. 145–169.uk_UA
dc.identifier.issn2310-9815 (Print)-
dc.identifier.urihttp://biblio.umsf.dp.ua/jspui/handle/123456789/2896-
dc.descriptionРождественська І. Є. Прагматика переводів і післямов до польських перекладів творів миколи Гоголя / І. Є. Рождественська // Наукові праці. Філологія. Літературознавство, 2017. - Випуск 283. Том 295. - С. 74 - 78uk_UA
dc.description.abstractСтаття присвячена вивченню прагматичних функцій передмов і післямов до перек-ладів творів М. Гоголя на польську мову. Описано передумови появи нових перекладів творів Гоголя. Зроблено спробу описати передмови і післямови до перекладів як сві-доцтва рецепції. Передмови і післямови презентують переосмислення проблем польсь-ко-російської літературної комунікації. У статті доводиться, що видання «Вибраних місць із листування з друзями» у перекладі Ф. Нетца (2015) створює перспективу про-читання творчості Гоголя як цілого. Актуалізується значення творчості М. Гоголя для українсько-польського і російсько-польського міжкультурного діалогуuk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherЧорноморський національний університет імені Петра Могили (м. Миколаїв)uk_UA
dc.relation.ispartofseriesНаукові праці. Філологія. Літературознавство;2017 Випуск 283. Том 295-
dc.subjectМикола Гогольuk_UA
dc.subjectсвідоцтва рецепціїuk_UA
dc.subject«Вибрані місця із листування з друзями»uk_UA
dc.subjectпередмоваuk_UA
dc.subjectпіслямоваuk_UA
dc.subjectNikolai Gogoluk_UA
dc.subjectcertificates of receptionuk_UA
dc.subject«Selected places from correspondence with friends»uk_UA
dc.subjectpref-aceuk_UA
dc.subjectpostfaceuk_UA
dc.titleПрагматика передумов і післямова до польських перекладів творів Миколи Гоголяuk_UA
dc.title.alternativeПрагматика предисловий и послесловий к польским переводам произведений Н. В. Гоголяuk_UA
dc.title.alternativePragmatics of prefaces and postfaces to polish translations of works by Nikolai Gogoluk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Кафедра іноземної філології, перекладу та професійної мовної підготовки



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.